Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Traduceri cerute - mrunreal

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 8 din aproximativ 8
1
187
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Nakiye sorunu hk.
Gonderdiğiniz paketin nakliye belgesi elinizde yok anlaşılan.Bu paketin bana ait olduğunu nasıl bilebilirim.21.02.2014 tarihinden itibaren kargo singapur da görünüyor.Size iadesi için neden kargo şirketiyle görüşmüyorsunuz?

Traduceri completate
Engleză Transportation problem
192
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Satıcı ile anlaÅŸmazlık
Uzun zaman oldu.Ürün size ulaşmadıysa bir problem var demektir.Nakliye belgesi sadece sizde var. Kargo şirketi ile kontak kurup, ürünün size ait olduğunu belgeleyin lütfen.Bu şekilde paketin size geri iadesini hızlandırabilirsiniz.

Traduceri completate
Engleză It has been a long time...
157
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...
Size ne zaman para iadesi alabileceÄŸimi sorsam,
biraz daha bekleyelim cevabını alıyorum.İki üc aydır bekliyorum ürününüzü kargo şirketinden alıp banada para iadesi icin onay verin lütfen.

Traduceri completate
Engleză Hello, every time I ask when...
170
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Kargo para iadesi
Merhaba,ürün uzun süredir sizin ülkeniz de olmasına rağmen hala transit durumunda gözüküyor.Parcel size ulaştı mı?Singapur post'a sordunuz mu ürününün durumunu?Daha ne kadar beklemeliyim para iadesi için?

Traduceri completate
Engleză Hello, although the product...
1